Nereli olduğumu soruyorsun bana
Ben, ömrümce kendi içine kıvrılan adam;
Başıboş bir dalgayım ki okyanusta
Yokum, kendime kıvrılmasam
Ben, ömrümce kendi içine kıvrılan adam;
Başıboş bir dalgayım ki okyanusta
Yokum, kendime kıvrılmasam
Muhammed İkbal
Sen geceyi yarattın, bense çırağ yarattım
Yarattığın topraktan bense kadeh yarattım.
Issız çöller, kuş uçmaz dağlar, vadiler yarattın
Bense hiyabanlar; gülle süslenmiş bağlar ve bahçeler yarattım
Bana iyi bak, ben taştan ayna yapan varlığım
Bana iyi bak, ben zehirden bal yapan varlığım
Muhammed İkbâl (1938, Pakistan)
Çeviri: Prof. Dr. Mehmet S. AYDIN
Farsça'yı giderek daha çok seviyorum.... Belki de yaratılan ilk dil oydu... İki versiyonunu koyduğum bu şarkı ise Bab Aziz filminde arzı endam etmişmiş. İzlemedim ki... Ama şarkı... alıp götürdü....
Ve İkbal... Her zaman listemde olan ama hep de ertelediklerimden... Ayıp bana değil mi?
Güzelmiş söz. Her an yenileniyoruz.üzen de sevindiren de bu yenileniş...
YanıtlaSilŞarkinin sözleri olan dörtlük İkbal'in hangi kitabinda bilmiyorum ama insanin Allah'a arasindaki bir seslenisini anlatiyor. Bir kibir var ama sarki o kadar huzunlu ki bir acziyet de seziyorum sanki...Bu dortlugun devami niteliginde bir seyler de olmali sanki. İkbal okursam daha genis yorumlarim artik.